|
|
|
|
|
|
|
You can also obtain a reasonable
approximation of my research activities on
Google Scholar or
Microsoft Academic Search. |
|
|
|
General research interests: |
- variationist linguistics
- dialectology and dialectometry
- varieties of English world-wide
- historical linguistics, in
particular: syntactic change
- language/dialect typology
- discourse and conversation analysis
- psycholinguistics
|
|
Current research
projects: |
|
|
|
Data collection: |
|
|
|
|
|
Corpus
approaches to geolinguistic and genetic patterns
of aggregate morphosyntactic variation in varieties of English |
|
Taking
advantage of the uniquely extensive pool of naturalistic corpus resources documenting a
huge number of ge ographic varieties of
English, the research agenda outlined here
seeks to marry corpus-linguistic
methodologies to dialectometrical and
biometric analysis techniques. With a
primarily synchronic interest in the ''big
picture'' (i.e. aggregate morphosyntactic
similarities between dialects and varieties
of English), the overarching goal is to
deepen our understanding of how, and to what
extent, geographical distance and
genetic/historical relatedness bear on the
representation of linguistic knowledge in
authentic linguistic data. Crucially, the
investigation will encompass not only
geographically neighboring low-contact
dialects, but also colonially transplanted,
high-contact L1 and
L2 varieties of English all around the
world. The project will consist of two main
studies, one being concerned with dialectometrical analysis (Study 1) and the
other one with bioinformatic analysis (Study
2). The line of research proposed here will
open up venues for interdisciplinary
exchange with historians, geographers,
biologists, ethnographers, and population
geneticists.
Recent
publications: [15], [23], [a3], [a4],
[a5], [p5].
 |
|
|
Morphosyntactic complexity in varieties of English
(with Bernd Kortmann, Freiburg) |
|
This
research project applies a set of
morphosyntactic complexity metrics to a
large number of varieties of English (including
traditional dialects, high-contact L1
varieties, L2 varieties, and English-based
pidgins and creoles, stylistic varieties,
and historical varieties). The project draws on
survey data as well as on corpus data.
The resulting complexity
indices are being investigated in terms of
their correlation with a number of pertinent
language-external factors (language contact,
size of the speaker community, functional
pressures, and so on).
Recent
publications: [16], [19], [20], [21],
[22], [a1], [a5].
 |
|
|
Predicting Syntax in
Space and Time
(with Joan Bresnan, Stanford, Christoph Wolk, FRIAS, and
Katharina Ehret, Freiburg) |
|
Probabilistic
models of corpus data can be used both to
predict higher-level grammatical choices and
to quantify changes in such choices across
different speaker groups in geographic or
social space and in historical time. The
present project will combine these uses of
probabilistic models with a third: to
measure and compare the syntactic predictive
capacities of speakers of different
varieties of the same language in parallel
psycholinguistic tasks. The aim is to
establish theoretical and empirical links
between variation at the levels of the group
and the internalized linguistic knowledge of
the individual, as developed in
exemplar-based models of grammar.
Using resources
available through FRIAS, we will compare
syntactic word order choices in two
semantically conditioned constructions of
English -- the dative alternation and the
genitive alternation --
in historical time
(1650-1990) and space (across America and
Britain). The directions of change
discovered will provide the anchoring
context for studies
of contemporary variation at the group and
individual levels in post-Colonial English
varieties in Australia, New Zealand, Canada,
and the United States.
This project is
part of a larger research endeavor ("The
development of syntactic alternations")
where we collaborate with Sali Tagliamonte,
Marilyn Ford, Anette Rosenbach, and Jennifer
Hay.
Recent
publications: [8], [a2].
 |
|
|
The Freiburg
Corpus of English Dialects Sampler
(FRED-S) |
|
The Freiburg Corpus of English Dialects Sampler (FRED-S)
is a 1-million word corpus sampling a subset of those texts in the
2.5-million word
Freiburg
Corpus of English Dialects (FRED) that are not subject to copyright
restrictions. FRED-S is publicly accessible
(please contact me if you're interested). Read up
about
FRED-S
here and
here.
|
 |
|
|